Politeness Strategies Used by Chinese Characters in Movie ‘Everything Everywhere All at Once’

  • Dina Sayyidina Rani, Ms. Universitas Bangka Belitung
  • Ika Piyana, Ms. Universitas Bangka Belitung
  • Lucky Whyzly Pratama, Mr. Universitas Bangka Belitung
  • Rifky Harpada, Mr. Universitas Bangka Belitung
  • Resti Amalia Universitas Bangka Belitung
Keywords: Culture, Politeness, Positive Politeness Strategy, Second Language, Chinese Culture

Abstract

To achieve the communicative aims well, humans need an ability called pragmatic competence, especially for non-native speakers. One of the fields in which pragmatic competence plays a vital role is politeness. Each area has its own rules for politeness regarding the cultural things, including China. Thus, this study aimed to identify the positive politeness strategies used by Chinese characters in the movie entitled Everything Everywhere All At Once. By using descriptive qualitative method, the researchers took the data in the form of utterances said by the Chinese characters in the movie. From 11 data in total, the most used positive politeness strategy is strategy number 4, namely used in group identity markers. The results showed that the use of the positive politeness strategies by the Chinese characters is influenced by their cultural background. Therefore, they still applied it even when they are speaking in second-language. 

Keywords: Chinese culture, culture, politeness, positive politeness strategy, second-language. 

Downloads

Download data is not yet available.

References

[1] Brown, P., & Levinson, S. C. (1994). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge Univ. Press.
[2] Deng, Jing. (2016). On the Politeness Strategies in Chinese Internet Relay Chat Communication. Open Journal of Modern Linguistics. 06. 293-301. 10.4236/ojml.2016.64030.
[3] Fraser, Bruce. (2010). Pragmatic Competence: The Case of Hedging. New Approaches to Hedging. 9. 15-34. 10.1163/9789004253247_003.
[4] Gao, Bei & Zhou, Wei. (2020). Politeness, Language and Culture: Study of the Relativity of Politeness.
[5] Kwan, Daniel & Daniel Scheinert. (2022). Everything Everywhere All At Once. IAC Films.
[6] Mu, Y. (2015). The Application of Politeness Strategies in English and Chinese Movie Reviews. International Journal of English Linguistics, 5, 105.
[7] Pratiknyo, Rr. Kuweira Nur. (2016). “A Pragmatic Analysis of Positive and Negative Politeness Strategies of Refusals in Richard Linklater’s Boyhood.”
[8] Rabiah, S. (2018). “Language as a Tool for Communication and Cultural Reality Discloser.” https://doi.org/10.31227/osf.io/nw94m
[9] Sukardi. (2011). Metodologi Penelitian Pendidikan. Jakarta: PT Bumi Aksara.
[10] Treanor, D. (2022). Politeness Strategies in English and Chinese Emails: A Cross-cultural Speech Act Study. School Conference.
[11] Wati, Ni & Puspani, Ida Ayu Made. (2020). Positive Politeness Strategies Used by the Character in the Movie “The Patriot”. Humanis. 24. 1. Doi: 10.24843/JH.2020.v24.i01.p01.
[12] Zahar, Adrian Kurniawan. (2012). “Strategi Kesopanan dalam Tindak Tutur Tak Langsung pada Film Harry Potter and Deathly Hallows.”
Published
2023-09-24
How to Cite
Rani, D., Piyana, I., Pratama, L., Harpada, R. and Amalia, R. (2023) “Politeness Strategies Used by Chinese Characters in Movie ‘Everything Everywhere All at Once’”, Berumpun: International Journal of Social, Politics, and Humanities, 6(1), pp. 23-33. doi: 10.33019/berumpun.v6i1.106.